教育与体育学院教师应邀参加第七届民族典籍翻译学术研讨会
10月31日—11月2日,由中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会、中国民族语文翻译中心(局)、西南民族大学联合主办的“中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会第七届民族典籍翻译学术研讨会暨2025少数民族文库外译学术研讨会”在西南民族大学武侯校区举行。我校教育与体育学院副教授周黎应邀参会,并担任分论坛(二)的主持及评议工作。
本届研讨会以“讲好中华民族共同体故事”为主题,汇聚全国相关领域的专家学者与翻译工作者,围绕“民族典籍翻译中的中华民族共同体叙事建构”“人工智能时代文化专有项翻译的标准化”等八大议题展开深入交流,共同探索民族典籍翻译与传播的新路径、新方法。周黎参与的分论坛汇聚了来自四川大学、中央民族大学、中国海洋大学等16所高校的学者。分论坛上,她做了题为《从“地方志”到“全球史”:〈华阳国志〉外译与巴蜀文明的世界化叙事建构》的学术报告。主持过程中,她有效把握节奏,引导与会学者围绕“技术应用边界”“文化内涵保真”等关键议题展开热烈讨论,激发学术思辨,提升了研讨的深度与效率。分论坛结束后,周黎代表分论坛(二)作大会总结发言,她以富有感染力的汇报风格与扎实的学术总结,赢得了与会专家的一致好评。
周黎副教授在大会上做总结发言
分论坛(二)专家学者合影
供稿:教育与体育学院
